Несколько лет назад в украинском правописании произошли определенные изменения, с тех пор некоторые слова пишутся по-другому. Мы уже объясняли, как говорить правильно – "гостел" или "хостел". Теперь поговорим о таких словах как "марафон" или "маратон", "Афіни" или "Атени", "ефір" или "етер".
Разобраться в этом помог языковед Александр Авраменко. Как правильно сказать: "Марафон з Афін в прямому ефірі" или "Маратон з Атен в прямому етері"?
"Согласно нормам действующего правописания, оба варианта правильные, ведь теперь правила позволяют буквосочетание th в словах греческого происхождения передавать не только буквой "ф", как мы привыкли ("марафон", "ефір", "Афіни"), но и с помощью "т" ("маратон", "етер", "Атени")", – пояснил языковед.
Кстати, это касается и таких слов:
- "кафедра" и "катедра",
- "міф" и "міт",
- "міфологія" и "мітологія",
- "Марфа" и "Марта",
- "дифірамб" и "дитирамб".
Поэтому Авраменко советует употреблять тот вариант, который вам лично нравится.
Украинский язык: это стоит знать
Мы уже рассказывали, почему нельзя "відміняти" законы. По словам Александра Авраменко, "відміняти" можно существительное или прилагательное по падежам. "Відміняти" – это еще и сделать кого-то или что-то другим. А вот законы "скасовують".
Ранее мы также писали о том, как правильно называть женщину-нотариуса на украинском. Оказывается, слова "нотаріуска" и "нотаріусиня" – это ошибка.